《本能減脂》

不運動而胖,心甘命抵。跑了,而且還要跑得不少,卻瘦不下去,甚至愈跑愈胖,這是不少跑者覺得天下間最寃枉的事情。

明明當初跑步是為了健美,到頭來適得其反,怎能不提醒自己必須「毌忘初衷」?如何有效減脂,成了某些跑者不時思考的問題。

碰巧最近留意到大陸有本叫《本能減脂》的書頗受關注。兩位作者,張景琦是大陸運動界網紅,孟令超是黃曉明的私人教練。這樣的來頭,使不少娛樂圈中人,例如趙薇、周冬雨等也加入了推薦行列。

好奇找了來看,發現此書對「減脂」這問題,有幾個重要概念:

bn01b.jpg

簡單來說,作者最推崇的就是「循環訓練」。由於書頗厚,如果你對減脂理論、種種前因後果沒興趣,只想知道如何實際操作的話,其實可以只看談循環訓練的部分。作者在此介紹了種種不同方式的循環訓練,讀者可按自己需要擇而從之。

值得一提是隨書贈送了一副撲克牌。讀者如果想通過遊戲形式做循環訓練,就可使用這副牌了。

IMG_3956.jpg

所謂遊戲,其實就是將撲克分成兩疊,一疊是動作,一疊是次數。訓練者抽取適當的牌,就可每次做不同形式的訓練,甚或與人對賽,鬥快完成,避免枯燥。

除重點介紹循環訓練之外,其實本書也相當全面地談及關於健身、飲食的方方面面,包括減脂理論、器械動作示範、餐單、食譜等,資料繁多,必具參考價值。

然而身為跑者,訓練要求與一般大眾未盡相同,理論再闡述得井然,亦須配合自身實際情況斟酌採納。例如作者認為長時間低強度的訓練無助減脂,然而這對於長跑運動員來說卻是相當重要的練習。因此,書中內容實在沒有必要照單全收。

其實,任何書也是一樣,囫圇吞棗不加思索,往往愈讀愈糊塗。期望這本《本能減脂》,能有助大家找到減脂的竅門!

《恩佐.法拉利》

22554959_1488818307899924_6261167930636812458_n.jpg

《恩佐.法拉利》
作者:布洛克.耶茨

近十年世界一級方程式錦標賽,英國的「黑帝」咸美頓與德國的維度爾可說鬥得難分難解。今年賽事將完,最終錦標花落誰家,實令車迷翹首以待。

維度爾自2015年賽季起加盟法拉利,至今一直未能成功為該隊折桂。事實上,在舒麥加年代過後,法拉利車隊氣勢已今非昔比。近幾年,它的光芒已被紅牛及平治車隊掩蓋。

不過對於大部分港人來說,說起「法拉利」未必會立刻想到一級方程式,反而更會聯想到名貴跑車。這個象徵身份地位的名字如此家喻戶曉,但大家對於法拉利創辦者認識又有幾多?

經常架起墨鏡的恩佐.法拉利(1898-1988),形象向來神秘。有傳這是因為唯一親生兒子迪諾早逝,令他深受打擊,才會變得鬱鬱寡歡。事實上,在19世紀末出生的恩佐,人生經歷了兩場世界大戰,當過車手,創立過車隊,在二戰後銳意創業,最終成為全球知名傑出品牌,本身經歷極富傳奇,閱讀其人生經歷已經尤勝小說情節。

《恩佐.法拉利》的美籍作者布洛克.耶茨為撰此書,歷時數年,採訪逾百位與恩佐共事之人,挖掘出大量翔實細節,力求還原這位意大利國寶級人物的真實面貌。此書去年更被中國上海法拉利俱樂部翻譯成中文出版,如果閣下對這位車壇傳奇有興趣的話,這本近500頁的大作實在不容錯過。

Enzo Ferrari
Author: Brock Yates

Speaking of Ferrari, most Hong Kong people don’t immediately think of Formula One, instead associating the name with luxury sports cars that symbolize status, but how much do you know about its founder?

Enzo Ferrari was born in the late 19th century and lived through the two world wars. He was a race car driver and built a race team. He became an entrepreneur after the Second World War, eventually founding the successful, world-renowned marque.

American author Brock Yates spent several years visiting hundreds of people who worked with Enzo, digging up details to give readers a comprehensive understanding of the legendary Italian. If you are interested in the racing legend, you should not miss this book.

About the writer: Uncle Shrimp loves reading, writing and athletics, and hopes he can continue exploring the world through sports.

《即使一無所有,也要單車環遊世界》

 

21616497_1450487428399679_8955204515553299749_n.jpg

《即使一無所有,也要單車環遊世界》
作者:王前權、張靜宜

約五年前我曾經騎單車環台,許多細節已隨年月流逝而變得有點模糊,但沿途路人的聲聲加油,倒還相當深刻。

對於一般人來說,環台已算是值得銘記的人生壯舉。以台灣人的熱情,見到有人追逐夢想,一聲加油自然不會慳吝。如果有人騎單車環遊世界,就更加容易打動人心。遇到的人,給你的可能不只是一句鼓勵,還可能感動得立即提供各樣支援,而這正是王前權與張靜宜兩夫婦的真實經歷。

「權宜」夫婦是台灣人,男的學美術,女的學音樂,大學未畢業就已成婚。畢業後,更不顧家人反對,決意在投身社會前踏單車環遊世界。他們絕非大富大貴,成行也是仰賴親朋戚友捐款支持。就這樣,他們用兩年時間,遊歷了日本、歐洲、北美、大洋洲等地。

讀這本書的最大感動,是人情。阮囊羞澀的兩夫婦,各自憑一輛單車就在世間餐風露宿,面對的除了自然挑戰,還有疆域困阻,難度可想而見。幸而,不同時間總有恩人現身施援,難題方能迎刃而解。這些人大多是萍水相逢,小則賜予食物,大則提供住宿,甚至代付醫療費用!也許就如小說家科爾賀所說的:「只要誠心渴求,整個宇宙自會聯手幫你達成夢想。」

相信看完這本書,你即使不至於立即效法他們環遊世界,但相信也會有衝動騎上單車,感受世間不一樣的景致。
I must cycle around the world even if I get nothing else by Wang Chien-chuan and Chang Ching-i

I cycled around Taiwan about five years ago. What I remember most was the cheering and assistance of all kinds I got from passers-by.

The Taiwanese couple who wrote the book were determined to cycle around the world after graduating and before starting work despite opposition from their parents. They weren’t rich so their trip was only possible with the donation of their relatives and friends. In two years, they had been to Japan, Europe, North America and Oceania and more.

The human touch moved me most reading this book. Despite all the challenges the authors encountered, people came to their aid. Most of these people had just a passing acquaintance with them but were willing to offer help from food to accommodation and even medical fees. Perhaps that’s what novelist Paulo Coelho meant by “When you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it.”

Even though you may not go as far as cycling around the world like them after reading this book, I believe you would have the urge to ride a bike to enjoy the exceptional scenery.

《跑者》(Runner)

一、從「迷你四徑」說起

誰說跑山比跑路容易?

至少,那天我參加完「迷你四徑」鳳凰段後,得不到這樣的感覺。

賽事14公里左右,梅窩起步,翻越南山、大東山、鳳凰山,最後昂坪衝線。相比起香港動輒100公里以上的大型山賽,此賽確是很「迷你」。但到頭來,不少參賽者中途都抵不住高溫退賽,大家都慨嘆給名稱「騙」了。

千辛萬苦躝到昂坪終點喝著可樂之時,不禁暗忖:連「迷你」賽我都這樣,真不知道早前那些參加UTMB的朋友是如何熬的。

IMG_2336.jpg
那天昂坪衝線後喝的那瓶可樂,是我喝過最滋味的一瓶可樂……

二、UTMB有幾難?

眾所周知,參加UTMB(Ultra-Trail du Mont-Blanc,環勃朗峰超級越野耐力賽)本身已非易事,參賽者必須在特定日期內完成其他認可的山賽,攢夠積分才有資格報名抽籤。

比賽線路穿過法國、瑞士和意大利三個國家,環繞勃朗峰一周,全程160多公里,累計爬升9000多米。相比之下,爬升「僅」1000多米的賽事確是「迷你」非常。

就如2017年的比賽,參賽者除了面對已知的山勢起伏外,還要加上酷寒天氣。觀乎身邊不少訓練有素,上山有如家常便飯的朋友,為了挑戰此賽,孜孜操練多時,但最終依然鎩羽而歸,足見此賽之難。

2015年,電影製作人Billy Yang用鏡頭記錄了三位美國跑者參加CCC(101公里組別)的過程,片段在越野跑界廣為流傳,值得一看:

三、一不小心,就是(五屆)冠軍

不過,有怎樣難的比賽,就有怎樣強的大神。

怎樣才叫「大神」?試想想,在你決定參加某個賽事,為此苦練經年,都只卑微地圖個完賽的時候,有人會不經意地參加同一賽事,賽前不會特地花心思,但最終卻不經意地取得你努力一輩子也未必取得的好成績,甚至把冠軍拿下。

英國跑手Lizzy Hawker,就是這樣的神級人馬。據她所言,她只是有次路過霞慕尼,便臨時買雙跑鞋報名參賽,最後「不小心」就奪冠了。在這一次之後,她還拿下了多四屆冠軍、一屆亞軍才罷休。

image001.jpg
Lizzy Hawker(Ultra Fitness Training圖片)

具體一點的話,或可看看Lizzy Hawker的一些紀錄:

10K PB:36:23
半馬 PB:1:17:35
全馬 PB:2:45:02
50K PB:3:21:12
100K PB:7:28:46
24小時賽:247.07公里(曾為世界紀錄)

賽事方面,除了5屆UTMB冠軍之外,她也拿過了:

.246公里斯巴達超馬冠軍
.2屆尼泊爾安娜普納100公里賽冠軍
.3屆Swissalpine Davos K78冠軍
.3屆Transgrancanaria冠軍
.3屆Zermatt Marathon冠軍
.香港100冠軍

還有很多很多,恕不盡錄了。

別以為這位跑山大神四肢發達、頭腦簡單。現年41歲的Lizzy Hawker雖然越野賽成就斐然,但說到學術背景也是常人難以企及——劍橋本科畢業,後來成為極地海洋學博士,為BBC紀錄片撰寫旁白,也是牛津教材編委會顧問。

這樣的來歷,根本使人覺得她是「外星人中的外星人」。

2015年,這位大神將自己的比賽經歷、練習感悟寫了一本叫做《Runner》的回憶錄。一年之後,這本書也在大陸出了中文版,叫做《跑者》。

四、關於長跑的小故事

runner-768x596.jpg

《Runner》的封面寫著A short story about a long run,內容絕大部分是Lizzy Hawker的跑步哲學觀。所以如果你只想看訓練方法的話,這本書你可以不用看了。

書分三部分:

1 發現之旅:2005首次「意外」參加UTMB奪冠經歷

2 探索之旅:三次由珠峰大本營到加德滿都全長330公里遠征歷程

3 重新發現、認識、領會之旅:面對傷患的經歷

如果你是衝著她UTMB的經歷而來的,你將會發現最精采的只是第一部分。坦白說,我不會因為Lizzy Hawker的成績過人,就連她的書都盲目唱好。到第二、三部分,對我來說已是背景陌生,再加上敘事過於跳躍,愈讀愈覺得摸不著頭腦。事實上,外國也有不少讀者對此頗有意見,認為這部分「實在需要一個更好的編輯」。

Lizzy Hawker早已覺得甚麼比賽、冠軍都只是「身外物」,重要的是探索自然本身。所以,她才對自己在喜馬拉雅的探索如此濃重著墨。如果你認同這種心態,又或是對這條路線有興趣的話,也許一般人讀來索然無味的部分,會正合你的胃口。

五、一點後話

2016年,Lizzy Hawker辦了越野賽事UTMR(Ultra Tour Monte Rosa,環羅薩峰超級越野耐力賽)。這個賽事全長170公里,累計爬升11200米,難度比UTMB有過之而無不及。Lizzy Hawker,這是她喜愛的越野跑路線,很想各地跑者來體驗一下。早前,本地著名越野大神曾小強拿下了2017 UTMR冠軍,可說是為港增光。

6c25297d6355a441d6dd9ab31a9cfa1f-768x512.jpg
香港跑手曾小強勇奪2017 UTMR冠軍(UTMR facebook圖片)

無論從甚麼準則來看,Lizzy Hawker對於一般跑手來說都已經到達了可望而不可即的高度。看她的書,未必會令你興趣盎然。但正如偶爾一登難度較高的山一樣,過程未必很愉快,但卻能令人看到另一層次的世界,從而學會更加謙卑。

《排球少年》

20431231_1413073828807706_2434613008003203475_n.jpg

《排球少年》
作者:古館春一

在南京舉行的世界女排大獎賽剛完,下個月在日本還有另一排球大賽——大冠軍盃。這個賽事在香港的「入屋程度」遠不如世界女排大獎賽,但其實在排球界這是四大賽事之一。它規定在奧運後一年在日本舉行,每屆會有六隊參與。

大冠軍盃,以至另一重要賽事世界盃排球賽,也由1977年開始至今都由日本永久主辦,證明了該國在排球界地位舉足輕重。雖然,相比70年代的盛世(72年奧運男排冠軍、76年奧運「東洋魔女」奪得女排冠軍),目前日本排球可說陷於低迷,但長期以來日本對排球推廣不遺餘力,把賽事管理得完善,足以使該國得以繼續享有重要賽事的主辦權。

日本人對排隊熱情不衰,也表現在流行文化上。漫畫是日本的國寶之一,排球當然不會在此缺席。目前有套關於排球,名為《排球少年》的漫畫仍在連載,在日本國內頗受歡迎,曾改編為電視劇及舞台劇,並試過被選為其中一部「最想向海外介紹的日本流行文化」漫畫作品。

作者古館春一在中學時期熱衷排球,及至成為漫畫家後仍對這項運動念茲在茲,決心要以此為題材獻出作品,結果在2012年他終可一嘗素願,開始連載。《排球少年》描寫虛構的烏野高中男排隊,在高中大賽中力爭上游。當然,這類熱血漫畫總少不免有些誇張,但整體而言算是實感頗重。如果想認識日本的排球精神,這部漫畫各位值得一讀。
Haikyū!! (volleyball) by Haruichi Furudate

The FIVB Volleyball World Grand Champions Cup, one of the biggest tournaments, will run in Japan next month. Japan has hosted the World Grand Champions Cup and the Volleyball World Cup since 1977, reflecting the country’s significant standing in the volleyball world. And while Japan’s recent volleyball achievements have waned since the 1970s, the country has never spared any effort to promote the sport and manage competitions well.

Japanese enthusiasm for volleyball is evident also from popular culture. A volleyball manga series called Haikyū!! has been popular within the country. Author Haruichi Furudate has loved the sport since he was in high school, and when he became a manga artist he was determined to put it in his work. His wish came true in 2012. Haikyū!! is a fairly realistic story of a high school student striving to win at volleyball, so it’s worth looking at for people who want to know more about the volleyball spirit in Japan.

《香港馬拉松的足蹤》

1490934610.jpg

一、你知道嗎?

香港某老牌體育會,原來出自一家味精廠……

香港第一場真正42.195公里的全程馬拉松在元朗舉辦,贊助商是一家報社,賽事冠軍獎項由韋基舜負責頒發……

香港長跑會舉辦的首屆「香港馬拉松」,賽事當天有100多名運動員滯留在窩打老道軍營,未能出賽……

二、此書結構及其價值所在

楊世模、彭沖著的《香港馬拉松的足蹤》(下稱《足蹤》)分為四部分:

  1. 長跑運動話當年:述說香港由開埠至60年代長跑發展

  2. 競賽,跑向世界:評論60年代至今香港長跑運動員在國際體壇的表現

  3. 全民長跑熱:簡述世界長跑熱潮

  4. 馬拉松的經濟效益:分析馬拉松經濟效益

此四部分,並不平均:首兩部分已佔去全書四分三的篇幅,相比之下第三、四部分則顯得單薄。不過,這是好事,因為此書最具價值正是在於首兩部分。

君看如今本地大小長跑賽事一席名額難求,實難想像數十年前,這在香港只是洋人為主,乏人問津的小眾興趣。幾百人之譜,已可列為「大賽」。

《足蹤》首兩部分所披露的本地馬拉松歷史資料、圖片極為珍貴,同類著作前所未見。對香港跑友、留意本地長跑發展的人來說,著實不可多得。例如本文開首所及的本地馬拉松陳年秘辛,大家皆可從《足蹤》首兩部分讀到相關細節。可以說,《足蹤》整理、保存、介紹了本地長跑歷史,價值極高,足以彌補了香港歷史著作的一片空白。

三、未足之處

不過亦坦白說,首部分由古而今縷述本地長跑發展資料雖然豐富,卻欠缺鋪排及分析,難免使人覺得如像一份流水帳,稍見枯燥。第二部分分析較多,亦加插了作者個人對長跑好手的觀察或訪談,故相比之下更為有趣耐讀。

世界長跑熱潮如今已經有目共睹,故對今天的讀者而言,第三部分的簡略陳述則在《足蹤》中顯得份量較低。至於第四部分,馬拉松的經濟效益亦早有不少論者提及,《足蹤》的分析雖然理據不乏,但也看不到有很獨特之處。

眾所周知,香港渣打馬拉松在本地跑圈向來極具爭議。但只見作者對渣馬價值頗為肯定,卻鮮見他們同時論及賽事為人詬病之處。這樣的角度之下,若有人覺得隸屬官方團體的作者未夠客觀,字裡行間為田總護航,這也相信是無可避免了。

此外,有一處不得不提:第二部分提及本地跑手名字時錯誤反覆出現,例如鍾「仁」貴(應為鍾「人」貴)、周子「匯」(應為周子「雁」)、鄧「文」華(應為鄧「敏」華)。這些不算少的錯誤,老實說,頗為影響讀者對全書觀感。

四、總評

雖然不乏瑕疵,但整體而言《足蹤》開創了本地長跑歷史著作的先河,對本地跑友仍是一部極具價值的重要書籍。此書單是圖片,其豐富珍貴已經頗值書價。

如果閣下鍾情長跑,但對本地長跑認識只流於數個大型賽事的話,我誠意推薦閣下讀讀《足蹤》——就算它未必是百分百載下本地長跑歷史真貌,但在絕大部分香港較年輕跑友對這些過去根本不甚了了之時,《足蹤》至少可以為大家提供一個初步輪廓,以方便大家日後鑑古知今。

《快過閃電 博爾特自傳》

19989260_1392158324232590_8224527748127367991_n.jpg

《Faster Than Lightning: My Autobiography》
(中文譯本:《快過閃電 博爾特自傳》)
作者:Usain Bolt(保特)

百米飛人保特是英超球隊曼聯的球迷,這點相信稍為關心體育的朋友應該都知道了。但喜歡到怎樣的程度呢?除了揚言要加盟曼聯之外,原來他甚至險些為曼聯賠上生命。

2009年,保特在牙買加遇上車禍。據他說,那是因為趕著觀看曼聯比賽直播肇禍。當時他的座駕嚴重損毁,人卻奇蹟地僅受輕傷。這驚心動魄的一幕,也成了其自傳的開篇故事。

在巴西里約奧運再下一城之後,如果說保特是史上最偉大的短跑運動員,應是無可爭議了。這位有「牙買加閃電」之稱的飛人,光輝背後其實也有失意、惶恐,甚至遭牙買加觀眾噓聲招呼的時刻。這些點滴,他都一一訴說在自傳裡。

哪怕主角強如保特,讀者依然可以看到一位年輕跑者的成長歷程。如今我們已經「太習慣」保特是無人能敵了,就想當然的覺得他一帆風順。可以說,保特借著自傳為自己「平反」,告訴大家他的成功也並非倖致。大家今天看他1.96米的身高,步大力雄,一看就知是短跑奇才?可知道在他未成功之前,眾人都認定他這種高個子,單是起跑已經吃了大虧,怎有可能成功?

成功首奪奧運冠軍,是典型的少年得志。金牌加身,酒色財氣一湧而來,他如何提醒自己要把持得住,不至被剎那成功沖昏頭腦?這一切保特都為讀者縷縷細訴。時光飛逝,下月倫敦世錦賽如無意外會是保特謝幕一役。各位不妨趁著這田徑場上的歷史一刻,讀讀這位一代傳奇的珍貴回憶。

Faster Than Lightning: My Autobiography
Author: Usain Bolt

The 100-meter world record holder Usain Bolt is a big fan of Manchester United. How big a fan? He almost died for them. In 2009, Bolt got into a traffic accident in Jamaica while speeding to watch Man Utd play live. He escaped with minor injuries but his car was seriously damaged. The harrowing tale comes in the foreword to his autobiography.

Despite all his medals, Lightning Bolt has had disappointments, fears and even hisses and boos from Jamaicans. All those elements are in his autobiography – how much effort he spent and the setbacks on the road to success.

Bolt will probably retire after the IAAF World Championships in London next month, so perhaps this is a good time to read the memoirs of this legend.

《李娜——網球回憶錄》

19149209_1369733339808422_1968147275494723311_n.jpg

《李娜——網球回憶錄》
作者:李娜

新一屆溫布頓網球賽快要來了,梅利能否第三度奪冠?「細威」莎蓮娜威廉絲又是否可以問鼎三連霸?這一切,稍後自有分曉。

老生常談,所謂「台上一分鐘,台下十年功」,有力問鼎大滿貫的世界級網球手,他們在場上那強勁發球、刁鑽抽擊,全部不是朝夕可致。不少網球手的傳記,都披露了他們由小訓練到贏盡尊榮的種種秘辛。他們的故事,肯定引人入勝。

中國球手李娜也是一樣,她因為「單飛」(脫離國家體制發展)與奪得法網冠軍而廣為人知。能得此成就,背後一定藏有無數難為外人想像的經歷。

正因如此,李娜只消將自己的過去平實地交代,當中起伏跌宕,已經足夠使人讀來不忍釋卷。翻閱其回憶錄,才知道她高舉法網獎盃之時,光榮裡頭的欷歔實在叫尋常人難以負荷:小小年紀已經要離鄉別井訓練、比賽,為怕影響她,父親甚至連自己病重也要隱瞞。身為職業球手,咬緊牙關,獨自上場,她的歲月原來是那麼不容易。

如今,李娜已然退役,並成了兩個孩子的母親。從新聞報導得悉,雖然她目前年僅35歲,但已決定專心在球場以外的崗位推廣網球運動,並無復出打算。看到這位亞洲一姐的退役生活依然精彩,身為球迷自然替她感到欣慰。她自傳裡的憶苦思甜,現在讀來更是別有一番味道。

Li Na: My Life, by Li Na.

With this year’s Wimbledon tournament approaching, it’s a good time to reflect on the story of Chinese tennis queen Li Na. The subject matter alone is fascinating. Li recalls the misery behind the scenes before her French Open victory; being away from home from a very young age for training and matches, learning of her father’s terminal illness only at his death as he had hidden it from her to keep her focused, and facing challenges alone. Now 35, the mother of two has retired from professional play but remains committed to promoting tennis off the court. I was moved by Li’s poignant narrative and glad to learn about the full retired life of Asia’s leading tennis player.

《足球帝國——一窺英格蘭社會的華麗與蒼涼》

 

18557198_1341215522660204_5168707252223212728_n.jpg

《足球帝國——一窺英格蘭社會的華麗與蒼涼》
The Game of Our Lives: The Meaning and Making of English Football
作者:大衛.哥德布拉特(David Goldblatt)

布萊克(William Blake)的名句:「從一粒沙看世界,從一朵花見天堂。」(To see a World in a Grain of Sand. And a Heaven in a Wild Flower.)這位英倫詩人想說的是:見微,足以知著。用一個新穎角度觀察,使我們對事情了解得更透徹之餘,其實也饒富趣味。

舉個例吧,英格蘭足球在香港有不少球迷,又有沒有想過藉著它可洞察英國社會的方方面面?今次為大家介紹的《足球帝國》,就是如此一部著作。

足球號稱英國國技,而它的影響力在英國社會亦是年深月久。作者大衛‧哥德布拉特是知名的英國運動作家,尤精於足球題材寫作。他在這本書以足球為鏡,洋洋灑灑大談在足球世界反映出來「後戴卓爾年代」的英國面貌,當中包括經濟、城市身份、種族、統獨、管治與性別等議題。

400多頁的厚重篇幅下,作者充分展示了他對英國足球與社會的認識。不讀不知道,原來英國社會的諸多現象都可在足球世界中洞察。例如作者直指英格蘭國家隊近年表現疲弱根源是足總管理不善,情況一如近代英國政府水平。不難看出,這是作者「愛之深,責之切」的呼聲了。

此書中譯本面世不久,但其實原書早於2015年初出版。球迷讀者如果將新近兩年發生的英國足壇大事(例如李斯特城奇蹟奪冠)對照閱讀,相信更會另有一番體會。英國大選在即,脫歐也是如箭在弦,在這個歷史關口下,《足球帝國》這本書讀來實在別具意味。

筆者簡介:蝦叔,愛閱讀,愛寫作,愛運動。期待未來以一雙腳和一枝筆,繼續從體育探索世界。

The Game of Our Lives:
The Meaning and Making of English Football by David Goldblatt

The quote “To see a world in a grain of sand and a heaven in a wild flower” from English poet William Blake muses about getting an understanding of the larger condition by observing small things, and in the same way the English football can be said to reflect the development of British society. Sports writer David Goldblatt tells how the national sport mirrors the state of affairs in post-Thatcher Britain in The Game of Our Lives: The Meaning and Making of English Football.

The book of over 400 pages covers the British economy, city identity, nationality, unification and independence, along with governance and gender, with Goldblatt’s observations demonstrating his familiarity with football trends and British society. At one point he compares the ineffectiveness of the British government with the mismanagement in the English Football Association that has produced poor performances by the England national team in recent years. His criticisms echo a Chinese saying: love well, chide well.

As the book was published in early 2015, football fans will find the book even more illuminating if they look back on major happenings in the English football world over the last two years such as Leicester City’s shock Premier League win that surprised many. With Britain about to hold a general election and Brexit looking inevitable, The Game of Our Lives: The Meaning and Making of English Football may give readers food for thought.

張樹槐《跑出一片天》

英超球星全都是少年得志的暴發戶?不一定,至少馬達(Juan Mata)不是。據說,這位曼聯中場球星閒來愛寫作,愛讀村上春樹,是個不折不扣的文青。同樣的,熱衷長跑的人,為何不可以一身斯文蘊藉?

讀張樹槐(水哥)談跑步的文章,就像看小津安二郎的電影,同樣富含雅緻清淡。哪怕他在談的是令人聞之怵然的珠峰馬拉松,又或是海拔6300米的南美高山,筆底流露出依然是從容不迫的恬淡。水哥新作《跑出一片天》,是他多年征戰世界不同長跑比賽的心影錄。更難得的是,他以信徒的角度看長跑,使讀者領略到一份向山舉目而來的自信。

書中,關於長跑的書籍、電影,水哥如數家珍,充分反映傳媒出身的水哥,是個不折不扣的跑界文人。除此以外,水哥在書中亦有不少篇幅談及踏足跑界多年的人與事,當中既有中外跑壇猛將,亦有獨當一面的行業翹楚,其長袖善舞、善緣廣結,說明了跑步雖是一個人的運動,但也絕對可以不是一個人的運動。

一介謙謙君子如水哥,在序中自言是「資質愚魯但勤於練功」的郭靖。所謂「資質愚魯」固是謙辭,但「勤於練功」卻是馬拉松成功的不二法門。長跑世界最是踏實,成功的永遠只會是郭靖,而不是窮盡心思鑽空子的韋小寶。這項耐力運動,教人先要心存敬畏,踏盡八千里路,方可看見一片天上的絢麗雲月。